Today is the anniversary of Namibia's independence! Hurray I went to the stadium, there was a free lunch as well! Yesterday I wrote this reflection
Owa za peni?
Where are you from is the question – posed in Oshiwambo. Except no one has ever asked it to me in Oshiwambo – that language of my father and African ancestors – it is always in English. Even if I strike up the conversation in Oshiwambo, my interlocutor, man or woman, boy or girl, usually smiles in delight (or amusement) at my greeting and proceeds in English “Where are you from?”
She asked me this – the waitress at the restaurant – one day. I was not at a table but I was organizing a table, a language table where people can meet and talk that language, just like we had at
The waitress told me what I was bluntly “you are Bulgarian.” I asked why, in shock, pondering whether my rudimentary Oshiwambo precluded me from being Oshiwambo. But then I found out that was not what she had in mind “Your mother carried you in her arms and she Bulgarian, so you are Bulgarian. I am Herero and Owambo, but since my mother is Herero I cannot consider myself to be a Owambo.” I understood. Identity was matrilineal and so I was the tribe of my mother.
It is so interesting that I am now learning Oshiwambo, the Oshindonga dialect to be precise, using the manual meant for American (Peace Corps) volunteer teachers in
I guess I must be at the leading edge of globalization, such that I have been able to receive Americanism (through the media) and participate in American ways of life – notably learning, that idea of deep learning called paideia by the Greeks, which Cornel West and other professors propagate at Princeton.
Owa za peni?
Onda za ko Namibia no Bulgaria (I am from Namibia and Bulgaria).
No comments:
Post a Comment